2024년 10월 고1 모의고사 영어 31번 지문 분석 및 해설
목차
서론
2024년 10월 고1 모의고사 31번 빈칸 추론 문제는 문어의 위장술을 주제로, 빈칸에 적합한 표현을 선택하는 과정을 평가합니다. 본 분석에서는 지문 전체를 체계적으로 이해하고, 빈칸 전후의 논리적 흐름을 통해 정답을 도출하는 방법을 제시합니다.
문장별 분석의 주요 단어 정리, 청크 분석, 어법 설명을 통해 문장 구조와 맥락을 명확히 파악하며, 정답을 논리적으로 도출합니다. 이 글은 빈칸 추론 문제 해결 전략과 영어 독해 능력을 동시에 강화하는 데 도움을 줄 것입니다.
빈칸 추론 문제 해결의 단순한 Tip은 빈칸이 있는 문장부터 읽고 앞뒤 문장 사이의 논리적 관계를 파악하여 추론하라는 것입니다.
중요: 이 콘텐츠는 한국어와 영어로 작성된 문장 분석을 기반으로 하며, 필요 시 영어 표현과 구문을 병행하여 설명합니다. 구글 자동완성 가능으로 영어 문장이 한글로 표시될 수 있습니다. 원문 확인을 클릭하여 영어 분석 내용을 확인하세요.
원문 및 문제
[31~34] 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
31.
The best defence most species of octopus have is to stay hidden as much as possible and do their own hunting at night. So to find one in full view in the shallows in daylight was a surprise for two Australian underwater photographers. Actually, what they saw at first was a flounder. It was only when they looked again that they saw a mediumsized octopus, with all eight of its arms folded and its two eyes staring upwards to ____________. An octopus has a big brain, excellent eyesight and the ability to change colour and pattern, and this one was using these assets to turn itself into a completely different creature. Many more of this species have been found since then, and there are now photographs of octopuses that could be said to be transforming into sea snakes. And while they mimic, they hunt ― producing the spectacle of, say, a flounder suddenly developing an octopodian arm, sticking it down a hole and grabbing whatever’s hiding there.
* flounder: 넙치 ** mimic: 모방하다
① get a broad view ② create the illusion
③ capture the moment ④ find its hiding spot
⑤ mark its territory
문장별 분석
2024년 10월 고1 모의고사 31번 지문에 대한 문장별 주요 단어 정리, 청크 분석 및 의미 해석, 어법 설명을 제공합니다.
문장 1
The best defence most species of octopus have is to stay hidden as much as possible and do their own hunting at night.
주요 단어 정리
- defence: 방어 (동의어: protection, shield / 반의어: attack)
- most: 대부분의
- species: 종 (동의어: type, kind / 반의어 없음)
- species of octopus: 문어 종
- be+to 부정사: ~하는 것이다
- hidden: 숨은 (동의어: concealed / 반의어: visible)
- stay hidden: 숨어있다
- as much as possible: 가능한 한 많이
- hunt: 사냥하다 (동의어: chase, pursue / 반의어: protect)
- do one’s own hunting: ~ 스스로 사냥하다
청크 분석
- [The best defence/ (that) <most species/ of octopus> have]/
- [최고의 방어 수단은/ <대부분의 종이/ 문어의(문어 종이)> 가지고 있는]/
- <is to stay hidden/ as much as possible>/
- <숨어 있는 것이다/ 가능한 한 많이>/
- and/
- 그리고 /
- <(is to) do/ their own hunting/ at night>.
- <하는 것이다/ 그들 자신의 사냥을/ 밤에>.
어법 설명
- 목적격 관계대명사 “that”의 생략
- “[The best defence/ (that) <most species/ of octopus> have]”에서 “선행사, “The best defence”를 수식하는 목적격 관계대명사 “(that)”이 생략된 구조. 이 경우, which는 사용하지 못합니다. (선행사에 최상급 및 서수가 포함된 경우). “문어 종이 가지고 있는 최고의 방어 수단”의 의미를 전달. 목적격 관계대명사는 앞에 전치사가 있는 경우를 제외하면 언제나 생략이 가능합니다.
- 주어와 동사의 수의 일치
- 이 문장의 주어는 ”The best defence”로 단수, 따라서 동사구도 단수의 형태로, ”is to stay hidden“.
- be + to 부정사
- 대부분 “~하는 것이다”의 의미를 전달. 이 이외에도, 문맥에 따라 “~할 예정이다(예정)”, “~할 수 있다(가능)”, “~해야 한다(의무)”, “~할 의도이다(의도)”, “~할 운명이다”의 의미를 전달할 수 있음.
- 병렬 구조 – and로 두 개의 동사구 병치
- <is to stay hidden/ as much as possible>와 <(is to) do/ their own hunting/ at night>를 and로 병렬 연결한 구조.
문장 2
So to find one in full view in the shallows in daylight was a surprise for two Australian underwater photographers.
주요 단어 정리
- find: 발견하다 (동의어: discover, locate / 반의어: lose)
- in full view: 완전히 보이는 (상태로) (동의어: completely visible / 반의어 없음)
- shallows: 얕은 물가 (동의어: shallow water / 반의어: depths)
- in the shallows: 얕은 물가에서
- in daylight: 낮에
- surprise: 놀라운 일/놀라움 (동의어: astonishment, shock / 반의어: expectation)
- underwater photographer: 수중 사진사
청크 분석
- So/
- 그래서/
- [<to find/ one>/ in full view/ in the shallows/ in daylight]/
- [<발견하는 것은/ 하나를(문어 한 마리를)>/ 완전히 보이는 상태로/ 얕은 물가에서/
- 낮에]/
- was a surprise/
- 놀라운 일이었다/
- for two Australian underwater photographers.
- 두 명의 호주 수중 사진사들에게는.
어법 설명
- To 부정사의 명사적 용법
- <to find/ one>은 "문어 한 마리를 발견하는 것"이라는 명사적 의미로 사용되었습니다. to 부정사의 명사적 용법은 문장 내에서 ‘~하기/~하는 것/~할 것’의 의미로 해석됩니다.
- 주어와 동사의 수의 일치
- 이 문장의 주어는 ”<to find/ one>”으로 단수, 따라서 동사도 단수의 형태로, ”was“.
문장 3
Actually, what they saw at first was a flounder.
주요 단어 정리
- actually: 사실은 (동의어: in fact, in reality / 반의어: supposedly)
- at first: 처음에는
- flounder: 넙치 (동의어: flatfish / 반의어 없음)
청크 분석
- Actually/
- 사실은/
- [what they saw/ at first]/
- [그들이 봤던 것은/ 처음에]/
- was a flounder.
- 넙치였다.
어법 설명:
- 선행사를 포함한 관계대명사 what
- "[what they saw/ at first]" 구문에서 ”what“은 선행사를 포함한 관계대명사로 문장 내에서 ‘~하는 것’의 의미로 해석됩니다.
- 주어와 동사의 수의 일치
- 이 문장의 주어는 ”[what they saw/ at first]”로 단수, 따라서 동사도 단수의 형태로, ”was“.
문장 4
It was only when they looked again that they saw a mediumsized octopus, with all eight of its arms folded and its two eyes staring upwards to ____________.
주요 단어 정리
- medium-sized: 중간 크기의 (동의어: moderate-sized, average-sized / 반의어: large-sized)
- folded: 접힌 (동의어: bent, curled up / 반의어: extended)
- stare: 응시하다 (동의어: gaze, look fixedly / 반의어: glance)
청크 분석
- It was [only when they looked/ again]/
- 그것은 [그들이 보았을 때 뿐 이었다/ 다시]
- [that they saw/ a medium-sized octopus/ [<with all eight of its arms/ (that are) folded>/ and/ <(with) its two eyes/ (which or that are) staring/ upwards>]/ <to ____________>].
- [그들이 봤던 것은/ 중간 크기의 문어를/ [<모든 여덟 개의 팔을 가지고/ 접혀 있는(모든 8개의 팔이/ 접힌 채로)>/ 그리고/ <그것의 두 눈을 가진 채/ 응시하고 있는/ 위쪽을(그것의 두 눈이/ 응시한 채/ 위쪽을)>]/ ____________ 하기 위해서].
어법 설명
- “It + be 동사+ 강조어 + that 절“ - 강조 구문
- “It was [only when they looked/ again]/ [that they saw/ a medium-sized octopus/ [<with all eight of its arms/ (that are) folded>/ and/ <(with) its two eyes/ (which or that are) staring/ upwards>]/ <to ____________>]”는 강조 용법으로, “[only when they looked/ again]”를 강조하여 “~했던 것은 오로지 그들이 다시 봤을 때였다”의 의미를 전달.
- 부대 상황 표현의 with "with+목적어+[현재분사 / 과거분사]“
- ”with+목적어+~ed“는 “목적어가 ~된 채"로, ”with+목적어+~ing"는 “목적어가 ~한 채‘로 해석되며, 전치사 with의 목적어로 2개의 분사구가 and로 병렬 연결된 구문이기도 합니다. 또한, 구조상 각각 ”all eight of it arms“와 ”it two eyes“를 선행사로 받는 (주격 관계대명사+be 동사)가 생략된 구조와 동일합니다. cf. 선행사에 some, any, no, all 등의 부정 형용사가 포함된 경우 관계대명사로 which는 사용 불가합니다.
- 빈칸의 추론
- 빈칸 이전, 문장 1~4까지의 주된 진술 내용은 ”문어의 위장술로 발견하기가 어렵다”는 것입니다. 보기 중 이에 가장 잘 부합되는 내용은 ③ “create the illusion(착각을 일으키기 위해서)“ 정도입니다.
문장 5
An octopus has a big brain, excellent eyesight and the ability to change colour and pattern, and this one was using these assets to turn itself into a completely different creature.
주요 단어 정리
- brain: 뇌 (동의어: mind / 반의어 없음)
- excellent: 우수한 (동의어: outstanding, superb / 반의어: poor)
- eyesight: 시력
- ability: 능력 (동의어: capability, skill / 반의어: inability)
- pattern: 무늬
- asset: 자산 (동의어: advantage, resource / 반의어: disadvantage)
- turn A into B: A를 B로 변신시키다[바꾸다]
- completely: 완전히
- creature: 생물
청크 분석
- An octopus has/
- 문어는 가지고 있다/
- [[a big brain],/ [excellent eyesight]/ and/ [the ability/ <to change/ colour and pattern>]]/
- [[큰 뇌와],/ [뛰어난 시력과],/ 그리고/ [능력을/ <바꾸는/ 색깔과 무늬를>]]/
- and/
- 그리고/
- this one was using/ these assets/
- 이 문어는 사용하고 있었다/ 이러한 자산들을/
- <to turn/ itself/ into a completely different creature>.
- <변신시키기 위해/ 자신을/ 완전히 다른 생물로>.
어법 설명:
- 병렬 구조 – and로 세 개의 명사구 병치
- [a big brain],/ [excellent eyesight]와 [the ability/ <to change/ colour and pattern>]를 and로 병렬 연결한 구조.
- to 부정사의 형용사적 용법 “~할 / ~하는/ ~하기 위한”
- “[the ability/ <to change/ colour and pattern>]”에서 사용된 용법. 앞에 명사 “the ability”를 수식.
- to 부정사의 부사적 용법[목적] “~하기 위해서 / ~하도록”
- “<to turn/ itself/ into a completely different creature>”에서 사용된 용법.
- 재귀 대명사 ”itself“
- "<to turn/ itself/ into a completely different creature>"에서 사용된 어법. ”문장의 주어 = 목적어, 보어, 전치사의 목적어“인 관계인 경우. 목적어, 보어, 전치사의 목적어는 반드시 재귀 대명사를 사용해야 함.
문장 6
Many more of this species have been found since then, and there are now photographs of octopuses that could be said to be transforming into sea snakes.
주요 단어 정리
- species: 종 (동의어: type, kind / 반의어 없음)
- since then: 그 이후로
- photograph: 사진 (동의어: picture, image / 반의어 없음)
- transform: 변형하다, 변신시키다 (동의어: change, morph / 반의어: maintain)
- sea snake: 바다뱀 (동의어: a venomous snake species living in the ocean)
청크 분석
- <Many more/ of this species>/ have been found/ since then,/
- <더 많은 개체가/ 이 종의>/ 발견되어 오고 있다/ 그 이후로,/
- and/
- 그리고/
- there are/ now/
- 존재한다/ 지금은/
- [photographs/ [of octopuses/ that could be said/ <to be transforming/ into sea snakes>]].
- [<사진들이/ [문어들의/ 말 되어질 수 있는(말할 수 있는)/ <변신하고 있는 것으로/ 바다뱀들로>]].
어법 설명
- 현재완료 수동태 [have been + pp]
- "have been found"는 현재완료 수동태로, 과거에 시작된 일이 현재까지 이어지고 있음, 즉, ”상태의 계속”을 나타냅니다.
- 주격 관계대명사 “that”
- “octopuses/ that could be said/ <to be transforming/ into sea snakes>”에서 “that”은 선행사, “octopuses”을 수식하여, “바다뱀들로 변신하고 있는 것으로 말 되어질 수 있는(말할 수 있는) 문어들”의 의미를 전달.
- 수동태[조동사 + be 동사 + pp]
- “ could be said”에서 사용된 어법. 다만, 한국어는 수동태를 쓰지 않는 동사가 많아서 could be said(말 되어질 수 있는) 아닌 ’말할 수 있는‘으로 의역됩니다. “be said”는 일반적으로 ’전해지다/써있다‘의 의미로 해석됩니다.
- To 부정사의 명사적 용법
- <to be transforming/ into sea snakes>는 "could be said"의 목적어로 쓰인 to 부정사구입니다.
문장 7
And while they mimic, they hunt ― producing the spectacle of, say, a flounder suddenly developing an octopodian arm, sticking it down a hole and grabbing whatever’s hiding there.
주요 단어 정리
- mimic: 흉내내다 (동의어: imitate, copy / 반의어: original)
- produce: (연출하다
- spectacle: 광경, 장관 (동의어: sight, display / 반의어 없음)
- say: 이를테면
- develop: 발달시키다, 만들어내다, 여기서는, 펼치다 (→unfold)
- octopodian: 여기서는 문어의 (→of an octopus)
- stick A down B: 여기서는, A를 B에 찔러 넣다 (→poke A into B)
- grab: 움켜잡다 (동의어: seize, clutch / 반의어: release)
청크 분석
- And/
- 그리고/
- [while they mimic]/
- [그들이 흉내내는 동안]/
- ;/ they hunt/
- 즉/ 그들은 사냥한다/
- [producing/ <the spectacle/ of, say, a flounder>]/
- [연출하면서/ <그 광경을/ 이를테면, 넙치의>]/
- suddenly/ [developing(→unfolding)/ an octopodian arm(→an arm of an toctopus)]/ [sticking(→poking)/ it/ down(→into) a hole]/ and/ [grabbing/ [whatever’s hiding/ there]].
- 갑자기/ [펼치면서/ 문어의 팔을],/ [찌르면서/ 그것을(그 팔을)/ 구멍 아래로(구멍 속에)]/ 그리고/ [움켜잡으면서/ [숨어 있는 무엇이든지/ 거기에]].
어법 설명
- 시간의 부사절 “while + 주어 + 동사”
- “~하는 동안/~하면서”의 의미를 전달.
- 분사구문 1
- [producing/ <the spectacle/ of, say, a flounder>]은 [while they produce/ ~]의 종속절에서 접속사 while, 주어 they(=octopuses)가 생략되고 동사 produce가 producing으로 변경된 분사구문입니다.
- 분사구문 2
- “suddenly/ [developing(→unfolding)/ an octopodian arm(→an arm of an toctopus)]/ [sticking(→poking)/ it/ down(→into) a hole]/ and/ [grabbing/ [whatever’s hiding/ there]]"은 “while they suddenly develop(→unfold)~, stick(→poke)~, and grab~” 의 종속절에서 접속사 while, 주어 they(=octopuses)가 생략되고 동사들이 각각 “동사+ing”로 변경된 분사구문입니다.
- say의 사용
- "say"는 "이를테면"으로 사용된 삽입어로, 예시를 나타내기 위해 사용되었습니다. “say“가 없다면 <the spectacle of a flounder>로 <넙치의 광경[장관]>정도의 의미입니다..
- 모호한 단어의 사용
- 이 지문에서 ‘develop’은 ‘펼치다(unfold)’의 의미로, "octopodian"은 사전에 없는 단어로, "문어의(of an octopus)"의 의미로 사용되었고, "stick it down a hole"은 "그것을 구멍에 찔러 넣다(poke it into a hole)"의 의미로 사용되었습니다. 따라서, 파란색으로 표시된 표현으로 변경하는 것이 적절합니다.
- 복합 관계 명사절
- [whatever’s hiding/ there]는 복합 관계 명사절로 ‘거기에 숨어 있는 무엇이든지’로 해석됩니다. 수능에서 출제되는 경우는 복합 관계부사인 however, wherever, whenever 등은 부사기이 때문에 주어, 목적어, 보어, 전치사의 목적어로 사용될 수 없는 것과 whoever, whichever, whatever는 반대로 그 자리에 사용될 수 있는 것을 문제로 출제된 이력이 있습니다.
👉 다른 모의고사 문제 확인하기
문제 풀이와 정답
핵심 주제 및 주장
- 문어의 위장술과 환상 창조 능력이 지문은 문어가 위장술을 통해 자신을 보호하고 사냥에서 이점을 얻는 생존 전략을 다룬다. 문어의 행동은 환경과 상황에 따라 완전히 다른 생물로 변신하며 환상을 창조하는 능력을 보여준다.
빈칸 전후 맥락 파악
- 빈칸이 위치한 문장에서는 문어가 환경에 맞게 위장하며, 팔을 접고 위를 바라보는 자세로 착각(illusion)을 유도하고 있음을 암시.
- 이전 문장에서는 문어가 위장술을 통해 자신을 숨기거나 다른 생물로 변신하여 환상을 창조하는 행동이 설명됨.
오답 제거
- ① get a broad view: 문어가 환경을 관찰하는 내용이 없으므로 부적합.
- ② create the illusion: 문어의 위장 행동을 정확히 설명하며 지문 흐름과 일치.
- ③ capture the moment: 순간을 포착한다는 표현은 문어의 위장술과 관련이 없음.
- ④ find its hiding spot: 문어가 숨는 장소를 찾는다는 맥락과 관련이 부족.
- ⑤ mark its territory: 문어의 행동은 자신만의 영역 표시와 관련이 없음.
정답 도출
- 문어는 위장술로 주변 환경에 녹아들거나, 전혀 다른 생물처럼 행동하며 착각을 일으킨다.
결론
2024년 10월 고1 모의고사 31번 지문은 문어의 위장술과 행동을 흥미롭게 다루며, 빈칸 추론 문제를 통해 문맥 이해와 논리적 사고력을 요구합니다. 빈칸에 적합한 정답은 ② create the illusion으로, 문어가 위장술을 통해 환상을 만들어내는 행동을 정확히 설명합니다.
본 분석 내용을 통해 학생들은 빈칸 추론 문제에 대한 해설을 통해 논리적이고 효과적으로 답을 추론하는 방법을 익힐 수 있습니다.
문장별 내에 포함된 주요 단어 정리, 의미의 덩어리이자 어법적 연결 고리인 청크를 기반으로 하는 청크 분석 및 한국어와 영어의 어순 차이와 수식 구조적 차이에 기반을 둔 의미 분석 및 상세한 어법 설명은 체계적으로 모의고사와 수능 준비하는데 큰 도움이 될 것이라 자부합니다.
다른 모의고사 지문 확인 원한다면,
👉 고1 영어 모의고사 분석 모음
Comments
Post a Comment