2024년 9월 고1 모의고사 39번 지문 분석 및 문제 풀이
목차
서론
2024년 9월 고1 모의고사 39번 지문은 해양 산소 감소와 지구 온난화 간의 관계를 설명합니다. 중심 주제는 “지구 온난화로 인해 해양 온도가 상승하고, 이 때문에 용존 산소(dissolved oxygen)량이 감소하여 생태계에 심각한 위협을 초래하고 있다”입니다. “Thus”라는 접속사는 앞 문장에서 도출된 결론이나 논리적 결과를 나타내므로, 원인과 결과 관계를 형성하는 위치를 고려하여 삽입 전후의 논리적 흐름과 문장의 연결성을 파악하는 것이 문제 해결의 방향입니다.
지문의 흐름과 주어진 문장의 삽입 위치를 파악하는 문제는 학생들에게 논리적 사고력과 과학적 개념 이해력을 동시에 요구하며, 이는 수능에서 점점 더 중요시되고 있는 독해 능력을 강화하는 데 기여합니다.
문장별 분석에 포함된 주요 단어 정리, 의미의 덩어리이자 어법적 연결 고리인 청크 분석, 한국어와 영어의 어순적 차이와 수식 구조의 차이에 기반을 둔 의미 해석, 상세한 어법 설명 및 어법 설명과 함께 제공되는 문제를 푸는 Tip은 구문을 체계적으로 분석하고, 삽입 문장의 적절한 위치를 추론하며 독해력을 강화할 수 있는 접근법을 제공합니다.
중요: 이 콘텐츠는 한국어와 영어로 작성된 문장 분석을 기반으로 하며, 필요 시 영어 표현과 구문을 병행하여 설명합니다. 구글 자동완성 기능으로 영어 문장이 한글로 표시될 수 있습니다. 원문 확인을 클릭하여 영어 분석 내용을 확인하세요.
원문 및 문제
[38~39] 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
39.
Thus, as global warming raises the temperature of marine waters, it is selfevident that the amount of dissolved oxygen will decrease.
Seawater contains an abundance of dissolved oxygen that all marine animals breathe to stay alive. ( ① ) It has long been established in physics that cold water holds more dissolved oxygen than warm water does ― this is one reason that cold polar seas are full of life while tropical oceans are blue, clear, and relatively poorly populated with living creatures. ( ② ) This is a worrisome and potentially disastrous consequence if allowed to continue to an ecosystemthreatening level. ( ③ ) Now scientists have analyzed data indicating that the amount of dissolved oxygen in the oceans has been declining for more than a half century. ( ④ ) The data show that the ocean oxygen level has been falling more rapidly than the corresponding rise in water temperature. ( ⑤ ) Falling oxygen levels in water have the potential to impact the habitat of marine organisms worldwide and in recent years this has led to more frequent anoxic events that killed or displaced populations of fish, crabs, and many other organisms. [3점]
* dissolved: 용해된 ** anoxic: 산소 결핍의
문장별 분석
2024년 9월 고1 모의고사 39번 지문에 대한 문장별 주요 단어 정리, 청크 분석 및 의미 해석, 어법 설명을 제공합니다.
제시된 문장
Thus, as global warming raises the temperature of marine waters, it is self-evident that the amount of dissolved oxygen will decrease.
주요 단어 정리
- thus: 따라서, 그러므로 (동의어: therefore, consequently / 반의어: however, nevertheless)
- global warming: 지구 온난화 (동의어: climate change)
- raise: 올리다, 증가시키다 (동의어: increase, elevate / 반의어: lower, decrease)
- temperature: 온도 (동의어: heat level, degree)
- marine waters: 해양, 해수 (동의어: seawater, ocean waters / 반의어: freshwater)
- self-evident: 자명한, 명백한 (동의어: obvious, clear, undeniable / 반의어: unclear, debatable)
- dissolved oxygen: 용존 산소 (동의어: oxygen in water)
- decrease: 감소하다, 줄다 (동의어: reduce, diminish, decline / 반의어: increase, grow, rise)
청크 분석 및 의미 해석
- Thus,/.
- 따라서,/
- [as global warming raises/ <the temperature/ of marine waters>],/
- [지구 온난화가 올림에 따라서/ <온도를/ 해양(해수)의>],/
- it is self-evident/ [that <the amount/ of dissolved oxygen>/ will decrease].
- [그것은 자명하다/ [<양이/ 용존 산소의>/ 감소하게 될 것은].
어법 설명
- 접속부사 Thus
- "따라서, 그러므로"의 의미를 전달. 일반적으로 결론, 결과, 혹은 인과관계를 연결할 때 사용되는 접속부사인, Thus의 사용으로 보아, 바로 이 앞 문장에서 지구 온난화와 해양 온도 상승이 이미 언급되었음을 유추할 수 있습니다. 또, 지문에서 3개 이상의 접속부사가 사용될 경우, 빈칸 추론 문제로 출제된 적이 있습니다.
- 시간의 부사절[as + 주어 + 동사]
- 이 문장에서는 "시간의 변화에 따른 점진적 변화“를 나타내는 부사절로 ”~함에 따라서“의 의미로 해석됩니다.
- it(가주어) ~that 절(진주어) 용법
- ”it is self-evident/ [that <the amount/ of dissolved oxygen>/ will decrease]“에서 "it"는 가주어, "that 절"은 진주어 역할을 합니다.
문장 1
Seawater contains an abundance of dissolved oxygen that all marine animals breathe to stay alive.
주요 단어 정리
- seawater: 바닷물 (동의어: saltwater, marine water)
- contain: 포함하고 있다, 함유하고 있다
- abundance: 풍부함 (동의어: plenty, profusion / 반의어: scarcity, lack)
- an abundance of~: 풍부한 ~
- dissolved oxygen: 용존 산소
- breathe: 숨쉬다 (동의어: inhale, respire / 반의어: suffocate, asphyxiate)
- stay alive: 생존하다 (동의어: survive, remain living)
청크 분석 및 의미 해석
- Seawater contains/
- 바닷물은 포함하고[함유하고] 있습니다/
- [an abundance of dissolved oxygen/ that all marine animals breathe/ <to stay alive>].
- [풍부한 용존 산소를/ 모든 해양 동물이 숨 쉬는/ <생존하기 위해>].
어법 설명
- 목적격 관계대명사 that
- "[an abundance of dissolved oxygen/ that all marine animals breathe/ <to stay alive>]"에서 "that"은 선행사 "dissolved oxygen"을 수식하는 목적격 관계대명사입니다. "살아있기(생존하기) 위해서 모든 해양 동물이 숨 쉬는 풍부한 용존 산소"의 의미를 전달. 전치사가 있는 경우를 제외하면 언제나 생략이 가능합니다. ”관계대명사+불완전한 문장“의 관계 또한 기억하십시오.
- to 부정사의 부사적 용법[목적] ”~하기 위하여/~하도록“
- ”<to stay alive>“에서 사용된 용법. "<to stay alive>"는 "상아있기(생존하기) 위해서"의 의미를 전달.
문장 2
(①) It has long been established in physics that cold water holds more dissolved oxygen than warm water does ― this is one reason that cold polar seas are full of life while tropical oceans are blue, clear, and relatively poorly populated with living creatures.
주요 단어 정리
- establish: 확립하다, 규명하다 (동의어: prove, demonstrate / 반의어: disprove, refute)
- physics: 물리학
- hold: 보유하다, 유지하다 (동의어: contain, retain / 반의어: release, lose)
- polar: 극지방의 (동의어: Arctic, Antarctic / 반의어: tropical, equatorial)
- tropical: 열대의 (동의어: equatorial / 반의어: polar)
- be full of~: ~로 가득 차 있다
- poorly: 저조하게
- populate: 거주하다 (동의어: inhabit)
- be populated with~: ~로 채워지다 (동의어: be filled with~)
청크 분석 및 의미 해석
- It has long been established/ in physics/ [that cold water holds/ more dissolved oxygen]/ [than warm water does].
- 그것이 오랫동안 규명되어 왔습니다/ 물리학에서/ [차가운 물이 보유한다는 것이/ 더 많은 용존 산소를/ [따뜻한 물이 그런(보유하는) 것보다].
- This is [one reason/ that cold polar seas are full/ of life]/
- 이것은 [한 가지 이유입니다/ 차가운 극지방의 바다가 가득 차 있는/ 생명으로]
- [while tropical oceans are blue, clear, and relatively poorly populated/ with living creatures].
- [열대 바다가 파랗고, 맑으며, 상대적으로 저조하게 채워지는 반면에/ 생명체들로].
어법 설명
- it(가주어) ~that 절(진주어) 용법
- ”It has long been established/ in physics/ [that cold water holds/ more dissolved oxygen]/ [than warm water does]“에서 "It"는 가주어, "that 절"은 진주어 역할을 합니다.
- 현재완료 시제 수동태[have been+pp]
- ”has long been established“에서 ”오랫동안 규명되어 왔다“의 의미를 전달합니다.
- 비교의 부사절[than + 주어 + 동사]
- "[than warm water does]"에서 사용된 어법. ”~하는 것보다“의 의미를 전달합니다.
- 대동사 does
- "[than warm water does]"에서 ”does“는 ”holds/ more dissolved oxygen“을 대신하는 대동사로 어법 문제로 자주 출제되는 유형 중 하나입니다. 즉, 이 경우, 문맥상 ”is“ 또는 ”조동사“가 ”does“를 대신하여 사용될 수 없습니다.
- 동격절[형용사절]의 접속사 that
- "[one reason/ that cold polar seas are full/ of life]"에서 "that"은 앞에 위치한 명사 ”one reason“을 설명하는 동격절의 접속사로 ”~라는“의 의미를 전달합니다.
- 양보의 부사절[while+주어+동사]
- "[while tropical oceans are blue, clear, and relatively poorly populated/ with living creatures]"에서 사용된 어법. 문장 내에서 ”~인 반면에/~이긴 하지만“의 의미로 해석됩니다.
- 제시된 문장의 삽입 위치 판단 단서
- 장제시된 문의 분석 시 접속부사 Thus를 통해 제시된 지문 앞에 ”지구 온난화와 해수면의 온도“에 대한 내용이 언급되어야 한다고 추론했습니다. 문장 2에서 ”해양의 온도에 따른 용존 산소량“에 대한 직접적 언급이 있기에, 제시된 문장은 문장 2 다음인 ②에 위치해야 적절합니다.
문장 3
(②) This is a worrisome and potentially disastrous consequence if allowed to continue to an ecosystemthreatening level.
주요 단어 정리
- worrisome: 걱정스러운 (동의어: concerning, alarming / 반의어: reassuring, comforting)
- disastrous: 재앙적인 (동의어: catastrophic, devastating / 반의어: harmless, benign)
- consequence: 결과 (동의어: result, effect / 반의어: cause, origin)
- allow: 허용하다
- continue: 지속되다
- ecosystem-threatening: 생태계를 위협하는
- to an ecosystem-threatening level: 생태계를 위협하는 수준까지
청크 분석 및 의미 해석
- This is <a worrisome and potentially disastrous consequence>/
- 이것은 <걱정스럽고 잠재적으로 재앙적인 결과입니다>
- [if allowed / to continue/ [to an ecosystem-threatening level]].
- [허용된다면/ 지속되도록/ [생태계를 위협하는 수준까지]].
어법 설명
- 분사 구문
- "[if allowed / to continue/ [to an ecosystem-threatening level]]"는 "[if it(=this) is allowed/ to continue/~]"의 종속절에서 주어인 ”it(=this)“가 생략되고, 동사 ”is”가 “being”으로 변경된 후 역시 생략된 분사 구문입니다. 문장 내에서 “동사+ed”가 “~되어진/~당한”의 의미를 전달하고, 또 “if“가 ”~한다면“의 의미를 전달하기에, 단순히 “if allowed”는 “허용된다면”의 의미를 전달한다고 이해해도 무방합니다.
- to 부정사의 부사적 용법[목적] "~하기 위해서 / ~하도록"
- "to continue/ [to an ecosystem-threatening level]"에서 사용된 어법. "지속되로록"의 의미를 전달.
문장 4
(③) Now scientists have analyzed data indicating that the amount of dissolved oxygen in the oceans has been declining for more than a half century.
주요 단어 정리
- analyze: 분석하다 (동의어: examine, evaluate / 반의어: overlook, ignore)
- data: 데이터, 자료 (동의어: information, statistics)
- indicate: 나타내다 (동의어: show, reveal / 반의어: conceal, obscure)
- decline: 감소하다, 줄다 (동의어: decrease, diminish / 반의어: increase, grow)
- half century: 반세기
청크 분석 및 의미 해석
- Now/ scientists have analyzed/
- 현재/ 과학자들은 분석했습니다/
- [data/ (which or that are) indicating/ [that <the amount/ of dissolved oxygen/ in the oceans>/ has been declining/ for more than a half century]].
- [데이터를/ 나타내고 있는/ [<양이/ 용존 산소의/ 해양 속의>/ 감소해 오고 있다는 것을/ 반세기 이상 동안]].
어법 설명
- 현재완료 시제[have+pp]
- 현재완료 시제인, "have analyzed"는 과거부터 현재까지 과학자들이 데이터를 분석했으며, 그 결과가 지금 시점에 도달했음을 강조합니다.
- ”~하고 있는/~하는“의 의미를 전달하는 동사+ing[현재분사]
- "[data/ (which or that are) indicating/ [that~]]"에서 “indicating”은 “나타내고 있는/나타내는”의 의미를 전달하는 현재분사입니다. 형태상, 의미상 선행사인 “data”를 수식하는 “주격 관계대명사+be 동사”가 생략된 형태와 동일합니다.
- 목적절[명사절]의 접속사 that
- “indicating/ [that <the amount/ of dissolved oxygen/ in the oceans>/ has been declining/ for more than a half century]”에서 “that”은 목적절의 접속사 “~라는 것을“의 의미를 전달합니다. "indicating"의 목적어인 절을 이끄는 역할.
- that 절의 주어와 동사의 수의 일치
- "[that <the amount/ of dissolved oxygen/ in the oceans>/ has been declining/ for more than a half century]”에서 주어는 “the amount“로 단수이기에 동사구도 단수 형태인, ”has been declining“.
- 현재완료 진행시제[have(has) been V-ing]
- "[that <the amount/ of dissolved oxygen/ in the oceans>/ has been declining/”에서 “”는 계속 “줄어오고 있다”의 의미를 전달합니다.
문장 5
(④) The data show that the ocean oxygen level has been falling more rapidly than the corresponding rise in water temperature.
주요 단어 정리
- show: 보여주다 (동의어: indicate, demonstrate / 반의어: hide, obscure)
- rapidly: 빠르게 (동의어: quickly, swiftly / 반의어: slowly, gradually)
- the corresponding: 상응하는 것
- rise: 상승하다, 올라가다
청크 분석 및 의미 해석
- The data show/
- 데이터는 보여줍니다/
- [that the ocean oxygen level has been falling/ more rapidly]/
- [해양 산소 수준이 하락해오고 있다는 것을/ 더 빠르게]/
- [than the corresponding rise/ in water temperature].
- [상응하는 것이 상승하는 것보다/ 물 온도에서].
어법 설명
- 목적절[명사절]의 접속사 that
- “show/ [that the ocean oxygen level has been falling/ more rapidly]”에서 “that”은 목적절의 접속사 “~라는 것을“의 의미를 전달합니다.
- 비교의 부사절[than+주어+동사]
- "[than the corresponding rise/ in water temperature]"에서 사용된 어법. 문장 내에서 ”~하는 것보다”의 의미를 전달합니다.
문장 6
(⑤) Falling oxygen levels in water have the potential to impact the habitat of marine organisms worldwide and in recent years this has led to more frequent anoxic events that killed or displaced populations of fish, crabs, and many other organisms.
주요 단어 정리
- falling oxygen levels: 감소하는 산소 농도 (동의어: declining oxygen levels, decreasing oxygen levels / 반의어: rising oxygen levels, increasing oxygen levels)
- potential: 가능성 (동의어: possibility, chance)
- impact: 영향을 미치다 (동의어: affect, influence / 반의어: be unlikely to impact, have no effect on)
- habitat: 서식지 (동의어: environment, dwelling place / 반의어: barren area)
- marine organisms: 해양 생물 (동의어: aquatic creatures, oceanic life forms / 반의어: terrestrial organisms)
- worldwide: 전 세계적으로 (동의어: globally, internationally / 반의어: locally, regionally)
- in recent years: 최근 몇 년 동안
- lead to~: ~로 이어지다
- anoxic events: 산소 결핍 사건 (동의어: oxygen-deprived situations, hypoxic conditions / 반의어: oxygen-rich events)
- displace: 쫓아내다 (동의어: uproot / 반의어:settle)
- populations: 개체군, 집단 (동의어: communities, groups / 반의어: individuals)
청크 분석 및 의미 해석
- <Falling oxygen levels/ in water>/ have/
- <감소하는 산소 농도는/ 물속에서의>/ 가지고 있습니다/
- [the potential/ [to impact/ <the habitat/ of marine organisms]/ worldwide]]/
- [가능성을/ [영향을 미칠/ <서식지에/ 해양 생물들이>/ 전 세계적으로]]/
- and/ in recent years/
- 그리고/ 최근 몇 년 동안/
- this has led/
- 이것이 이어져 왔습니다/
- [to more frequent anoxic events/ that killed or displaced/ [populations/ <of fish, crabs, and many other organisms>]].
- [더 빈번한 산소 결핍 사건들로/ 죽였거나 쫓아냈던/ [개체군들을/ <물고기, 게, 그리고 많은 다른 생물들의>]].
어법 설명
- 주어와 동사의 수일치
- 주어는 복수형 "falling oxygen levels"로 복수, 따라서, 동사도 복수 형태인 "have".
- to 부정사의 형용사적 용법 "~할 / ~하는 / ~하기 위한"
- "[the potential/ [to impact/ <the habitat/ of marine organisms]/ worldwide]]"에서 “to impact”는 앞에 위치한 명사 “the potential”을 수식하여 “영향을 미칠 가능성”의 의미를 전달합니다.
- 현재완료 시제[have[has]+pp]의 계속적 용법
- "has led”에서 현재완료 시제[have/has + pp]는 과거부터 현재까지 계속된 상황을 나타냅니다.
- 주격 관계대명사 that
- "more frequent anoxic events/ that killed or displaced/ [populations/ <of fish, crabs, and many other organisms>]"에서 "that"은 선행사인 "more frequent anoxic events"를 수식하여 "몰고기, 게, 그리고 많은 다른 생물들을 죽였거나 쫓아냈던 더 빈번한 산소 결핌 사건들"의 의미를 전달합니다. “관계대명사+불완전한 문장”의 관계를 기억하십시오.
문제 풀이와 정답
핵심 주장
- 해수 온도 상승에 따른 용존 산소량의 감소가 생태계에 미치는 영향
근거제시
- 문장 2는 차가운 물과 따뜻한 물의 용존 산소량 차이를 설명합니다.
- 주어진 문장은 “Thus”로 시작하며, 지구 온난화가 해양 온도를 상승시켜 용존 산소량 감소로 이어진다는 결과를 제시합니다.
- 삽입 후, 문장 3이 "이것은 걱정스러운 결과"라는 논리적 연결로 이어져 자연스럽습니다.
정답 제시
- 따라서, 제시된 문장은 ②에 삽입되는 것이 가장 적합합니다.
결론
2024년 9월 고1 모의고사 39번 지문은 지구 온난화란 큰 틀에서 앞으로도 다른 주제로 출제가 될 수 있는 내용으로, 이 지문의 경우 “해수 온도 상승에 따른 용존 산소량의 감소로 인해 생태계에 미치는 영향”을 주제로 하고 있습니다. 문제의 열쇠는 접속부사 “Thus“이며, 정답을 추론하는 근거는 아래 “근거 제시“에서 확인하십시오.
이 문제 유형의 학습를 통해 학생들은 단순한 읽기 능력을 넘어 과학적 사고와 논리적 연결성을 이해하는 능력을 키울 수 있습니다.
문장별 분석 내 주요 단어 정리, 청크 분석 및 의미 해석, 어법 설명이 문제를 해결하는데 있어 지문의 논리와 구조를 명확히 파악하는데, 도움을 드렸기를 기대합니다.
Comments
Post a Comment