2024년 9월 고1 모의고사 18번 지문 분석 및 문제 풀이

목차

서론

2024년 9월 고1 모의고사 18번 지문은 피츠버그 기차역에서의 유인 매표소가 자동 발권기로 대체된 이후 발생한 문제와 불편함을 설명하며, 다시 유인 매표소를 운영해 줄 것을 요청하는 내용을 담고 있습니다. 글쓴이는 기계 사용에 익숙하지 않은 사람들의 접근성과 서비스 이용의 어려움을 지적하며, 유인 매표소 재운영이 필요하다고 주장합니다. 이와 같이 고객 불만과 요청을 전달하는 공식적인 서신 형태로 구성된 이 지문은 독자에게 공공 서비스를 재검토해 줄 것을 촉구하는 목적을 가지고 있습니다.

문장별 분석에 포함된 주요 단어 정리, 의미의 덩어리이자 어법적 연결 고리인 청크 분석, 한국어와 영어의 어순적 차이와 수식 구조의 차이에 기반을 둔 의미 해석, 상세한 어법 설명 및 어법 설명과 함께 제공되는 문제를 푸는 Tip은 구문을 체계적으로 분석하고, 삽입 문장의 적절한 위치를 추론하며 독해력을 강화할 수 있는 접근법을 제공합니다.

중요: 이 콘텐츠는 한국어와 영어로 작성된 문장 분석을 기반으로 하며, 필요 시 영어 표현과 구문을 병행하여 설명합니다. 구글 자동완성 기능으로 영어 문장이 한글로 표시될 수 있습니다. 원문 확인을 클릭하여 영어 분석 내용을 확인하세요.

원문 및 문제

18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

To whom it may concern,

I am writing to express my deep concern about the recent change made by Pittsburgh Train Station. The station had traditional ticket offices with staff before, but these have been replaced with ticket vending machines. However, individuals who are unfamiliar with these machines are now experiencing difficulty accessing the railway services. Since these individuals heavily relied on the staff assistance to be able to travel, they are in great need of ticket offices with staff in the station. Therefore, I am urging you to consider reopening the ticket offices. With the staff back in their positions, many people would regain access to the railway services. I look forward to your prompt attention to this matter and a positive resolution.

Sincerely,

Sarah Roberts

① 승차권 발매기 수리를 의뢰하려고

② 기차표 단체 예매 방법을 문의하려고

③ 기차 출발 시간 지연에 대해 항의하려고

④ 기차역 직원의 친절한 도움에 감사하려고

⑤ 기차역 유인 매표소 재운영을 요구하려고

문장별 분석

2024년 9월 고1 모의고사 18번 지문에 대한 문장별 주요 단어 정리, 청크 분석 및 의미 해석, 어법 설명을 제공합니다.

문장 1

To whom it may concern,

주요 단어 정리

  • To whom it may concern: 관계자 분께 (공식적인 서신의 시작 표현)

청크 분석 및 의미 해석

  • To whom it may concern,/
  • 관계자 분께,/

어법 설명

  • 서신 서두 표현
  • 공식적인 편지나 요청 서신의 서두에 자주 사용되는 표현으로, 특정 수신인을 지정하지 않고도 일반적으로 중요한 문제를 전달할 때 사용됩니다.
  • 편지문 문제 해결 Tip
  • 편지문은 글의 목적을 찾는 것입니다. 구성은 대부분 자기소개, 관련 사항, 문제 제기, 요청 사항, 사전 감사로 등으로 구성됩니다. 빠르면 문제 제기에서 늦어도 요청 사항에서 목적을 파악할 수 있어서 지문을 다 읽을 필요가 없습니다. 문장 1에서는 아직 문제 제기나 요청 사항이 없으므로 계속 읽어나가야 합니다.

문장 2

I am writing to express my deep concern about the recent change made by Pittsburgh Train Station.

주요 단어 정리

  • express: 표현하다, 나타내다 (동의어: convey, articulate / 반의어: suppress)
  • concern: 걱정, 우려 (동의어: worry, anxiety / 반의어: indifference)
  • recent: 최근의 (동의어: current, latest / 반의어: past)
  • change: 변화, 변경 (동의어: modification, alteration / 반의어: consistency)
  • make: (여기서는) 이루어진, 수행된

청크 분석 및 의미 해석

  • I am writing/
  • 저는 쓰고 있습니다/
  • <to express/ my deep concern>/
  • <표현하기 위해서/ 저의 깊은 우려를>/
  • [about the recent change/ (which or that was) made/ by Pittsburgh Train Station].
  • [최근의 변화에 대해/ 이루어진/ 피츠버그 기차역에 의해].

어법 설명

  • to 부정사의 부사적 용법[목적] 
  • "<to express/ my deep concern>”에서 “to express”는 글을 쓰는 목적을 나타내며, "표현하기 위해"로 해석됩니다. 일반적으로 to 부정사의 부사적 용법 중 목적 용법은 “~하기 위해서/~하도록“의 의미로 해석됩니다.
  • ”~된 / ~되어진 / ~당한“의 의미로 사용된 과거분사
  • "the recent change/ (which or that was) madeby Pittsburgh Train Station"에서 ”made”는 "the recent change"를 수식하는 과거분사 구문으로, "피츠버그 기차역에 의해 이루어진"의 의미를 전달합니다. "the recent change"를 수식하는 “주격 관계대명사+be 동사”, 즉, ”which was”나 “that was”가 생략된 형태와 의미상 동일합니다.
  • 편지문 문제 해결 Tip에 따른 목적 찾기 1
  • 문장 2에서는 관련 사항에 대한 열거입니다. 문제 제기나 요청 사항이 없으므로 계속 읽어나가야 합니다.

문장 3

The station had traditional ticket offices with staff before, but these have been replaced with ticket vending machines.

주요 단어 정리

  • traditional: 전통적인 (동의어: conventional, customary / 반의어: modern)
  • ticket office: 매표소
  • staff: 직원 (동의어: personnel, workers)
  • replace: 대체하다 (동의어: substitute, take the place of / 반의어: retain)
  • ticket vending machine: 자동 발권기

청크 분석 및 의미 해석

  • The station had/ <traditional ticket offices/ with staff>/ before,/
  • 그 역은 가지고 있었습니다/ <전통적인 매표소들을/ 직원이 있는>/ 전에,
  • but/ these have been replaced/ <with ticket vending machines>.
  • 하지만 이것들이(전통적인 매표소들이) 대체되었습니다/ <자동 발권기로>.

어법 설명

  • 현재완료 수동태"have been replaced"
  • 현재완료 시제의 수동태로, 과거에 발생한 변화가 현재까지 영향을 미치고 있음을 나타냅니다.
  • 편지문 문제 해결 Tip에 따른 목적 찾기 2
  • 문장 2에서 “직원 없는 매표소 운영이 문제이다”라는 문제 제기가 이루어졌습니다. 보기를 확인해 봅시다. “⑤ 기차역 유인 매표소 재운영을 요구하려고” 내용이 이 문장을 통해 해결하려는 편지문의 목적임을 명확하게 알 수 있습니다. 따라서, 실전에서는 ⑤번으로 답을 선택하고 조금이라도 시간을 줄이기 위해 다음 문제로 넘어갑니다.

문장 4

However, individuals who are unfamiliar with these machines are now experiencing difficulty accessing the railway services.

주요 단어 정리

  • individuals: 개인, 사람들 (동의어: persons, people / 반의어: groups)
  • unfamiliar: 익숙하지 않은 (동의어: inexperienced, unaccustomed / 반의어: familiar)
  • be unfamiliar with~: ~에 익숙하지 않다
  • experience: 경험하다, 겪다 (동의어: undergo, encounter / 반의어: avoid)
  • difficulty: 어려움 (동의어: hardship, challenge / 반의어: ease)
  • difficulty ~ing: ~하는데 있어서의 어려움
  • access: 접근하다 (동의어: reach, obtain / 반의어: exclude)

청크 분석 및 의미 해석

  • However,/
  • 그러나,/
  • [individuals/ who are unfamiliar/ with these machines]/
  • [사람들은/ 익숙하지 않은/ 이 기계에]/
  • are now experiencing/ difficulty/ [accessing/ the railway services].
  • 현재 겪고 있습니다/ 어려움을/ [접근하면서(이용하면서)/ 철도 서비스를>.

어법 설명

  • 접속부사 However
  • 현재는 내신에서 주로 출제되지만, 한 지문에 3개 이상의 접속부사가 사용된 경우, 빈칸 추론 문제로 출제된 이력이 있음을 기억하세요.
  • 주격 관계대명사 who
  • "[individualswho are unfamiliar/ with these machines]"에서 “who“는 선행사인 "individuals"를 수식하며, "이러한 기계들에 익숙하지 않은 사람들"을 의미합니다.
  • 분사구문
  • "[accessing/ the railway services]"은 "[while they access~]"의 종속절에서 접속사 while, 주어 they(=individuals~)가 생략되고 accessaccessing으로 변경된 분사구문입니다. "접근[이용]하면서"의 의미를 한국어에 보다 가깝게 "접근[이용]하는데 있어서"로 의역할 뿐입니다.

문장 5

Since these individuals heavily relied on the staff assistance to be able to travel, they are in great need of ticket offices with staff in the station.

주요 단어 정리

  • rely on~: ~에 의존하다 (동의어: depend on, count on / 반의어: distrust)
  • be able to 부정사: ~할 수 있다
  • staff assistance: 직원의 도움
  • be in great need of~: ~을 매우 필요로 하다

청크 분석 및 의미 해석

  • [Since these individuals heavily relied/ on the staff assistance/ <to be able to travel>],
  • [이 사람들이 크게 의존했기 때문에/ 직원의 도움에/ <여행할 수 있기 위해서>],/
  • they are in great need of/ <ticket offices/ with staff>/ in the station.
  • 그들은 매우 필요로 합니다/ <매표소들을/ 직원이 있는>/ 그 역 내에서.

어법 설명

  • 이유의 부사절[since+주어+동사]
  • 이유를 나타내는 부사절로 "(왜냐하면) ~하기 때문에"의 의미를 전달합니다.
  • to 부정사의 부사적 용법[목적]
  • "<to be able to travel>"은 목적을 나타내며 "여행할 수 있기 위해서"로 해석됩니다. 일반적으로 to 부정사의 부사적 용법 중 목적 용법은 “~하기 위해서/~하도록“의 의미로 해석됩니다.

문장 6

Therefore, I am urging you to consider reopening the ticket offices.

주요 단어 정리

  • therefore: 그러므로 (동의어: consequently, hence / 반의어: however)
  • urge: 강력히 촉구하다 (동의어: encourage, press / 반의어: discourage)
  • reopen: 다시 열다 (동의어: re-establish, reintroduce)

청크 분석 및 의미 해석

  • Therefore,/
  • 그러므로,/
  • I am urging/ you/ to consider/ <reopening/ the ticket offices>.
  • 저는 촉구합니다/ 당신에게/ 고려해 주시기를/ <다시 여는 것을/ 매표소들을>.

어법 설명

  • 접속부사 Therefore
  • "그러므로 / 따라서"의 의미를 전달하며, 현재는 내신에서 주로 출제되지만, 한 지문에 3개 이상의 접속부사가 사용된 경우, 빈카 추론 문제로 출제된 이력이 있음을 기억하세요.
  • 5형식 to 부정사 구문 ”urging + 목적어 + 목적격 보어[to 부정사]“
  • "urging/ you/ to consider"에서 사용된 어법. 5형식 구문으로 "urge"는 to 부정사를 목적격 보어로 취하는 대표적인 동사입니다.
  • 타동사의 목적어로 사용된 동명사
  • "<reopening/ the ticket offices>"에서 ”reopening“은 to 부정사, ”to consider“의 목적어인 동명사입니다. 일반적으로 동명사는 문장 내에서 ‘~하는 것/~하기/~했던 것/~하기 위한”의 의미로 해석됩니다.

문장 7

With the staff back in their positions, many people would regain access to the railway services.

주요 단어 정리

  • regain: 되찾다 (동의어: recover, retrieve / 반의어: lose)
  • access: 접근, 이용 (동의어: entry, availability / 반의어: exclusion)

청크 분석 및 의미 해석

  • <With the staff/ back/ in their positions>,/
  • <직원들과 함께/ 다시/ 그들의 자리에 있는(직원들이 다시 그들의 자리로 돌아오면)>,/
  • many people would regain/ <access/ to the railway services>.
  • 많은 사람들이 되찾을 겁니다/ <그 이용을/ 철도 서비스로의>(이용할 겁니다/ 그 철도 서비스를).

어법 설명

  • 조건부 표현 with
  • "<With the staff/ back/ in their positions>"은 문맥상 "만약 직원들이 다시 자리로 돌아오면"이라는 조건을 나타냅니다. 직역해도 비슷한 의미인 걸 확인하세요.
  • 가정법 과거 표현 would regain"would regain"
  • 현재는 아니지만 가능성이나 조건적인 상황을 나타내는 데 사용되었습니다.

문장 8

I look forward to your prompt attention to this matter and a positive resolution.

주요 단어 정리

  • look forward to~: ~을 고대하다, 기대하다 (동의어: anticipate, await / 반의어: dread)
  • prompt: 신속한 (동의어: quick, immediate / 반의어: delayed)
  • resolution: 해결 (동의어: solution, settlement / 반의어: problem)

청크 분석 및 의미 해석

  • I look forward to/
  • 저는 기대합니다/
  • [<your prompt attention/ to this matter>/ and/ <a positive resolution>].
  • [<귀하의 신속한 관심을/ 이 문제에 대한>]/ 그리고/ <긍정적인 해결을>].

어법 설명

  • look forward to + 명사/동명사
  • "look forward to~"는 "~을 기대하다"라는 의미로 “to”가 전치사 이기 때문에 뒤에 명사나 동명사를 취합니다.
  • 명사구의 병렬 연결
    명사구인 "<your prompt attention/ to this matter>"와 "<a positive resolution>"이 and로 병렬 연결된 구조.

문장 9

Sincerely, Sarah Roberts

청크 분석 및 의미 해석

  • Sincerely,/ Sarah Roberts
  • 진심을 담아,/ 사라 로버츠

어법 설명

  • 특별히 언급할 어법 내용이 없습니다
분석 내용이 유익했다면,
👉 다른 모의고사 문제 확인하기

문제 풀이와 정답

근거 문장 제시

  • "The station had traditional ticket offices with staff before, but these have been replaced with ticket vending machines."
  • 이 문장이 직접적인 문제 제기를 통해 무엇을 요청할 것인지 파악하게 하는 핵심 문장입니다.
  • "However, individuals who are unfamiliar with these machines are now experiencing difficulty accessing the railway services."
  • 이 문장은 자동 발권기 도입으로 인해 불편을 겪고 있는 사람들의 문제를 설명하고 있으며, 이들의 접근성 보장을 위해 유인 매표소가 필요하다는 이유를 강조합니다.
  • "I am urging you to consider reopening the ticket offices."
  • 이 문장은 유인 매표소의 재운영을 강력히 요청하는 핵심 문장으로, 글의 목적을 명확히 드러냅니다.

정답 제시

  • 따라서, 가장 적절한 답은 “⑤ 기차역 유인 매표소 재운영을 요구하려고“입니다.

결론

2024년 10월 고1 모의고사 18번 지문은 자동 발권기로 인해 불편을 겪는 고객을 위한 유인 매표소의 필요성을 강조하는 서신입니다. 글쓴이는 고객 서비스의 접근성 향상과 원활한 이용을 위해 매표소 재운영을 요청하고 있으며, 이를 통해 더욱 많은 사람들이 철도 서비스를 문제없이 이용할 수 있음을 주장합니다.

문장별 분석에 포함된 주요 단어 정리, 청크 분석 및 의미 해석 및 어법 설명이 이 지문을 이해하고 정확한 글의 목적을 찾는 방법을 추론하는데 도움이 되셨기를 바립니다.

다른 모의고사 지문 확인 원한다면,
👉 고1 영어 모의고사 분석 모음

Comments

Popular posts from this blog

2025년 3월 고2 모의고사 34번 지문 분석 및 해설

2025년 3월 고2 모의고사 37번 지문 분석 및 해설

2025년 3월 고2 모의고사 32번 지문 분석 및 해설