2024년 3월 고2 모의고사 22번 지문 분석 및 해설
목차
서론
"기술의 역사에서 간과된 숨겨진 영웅: 2024년 3월 고2 모의고사 22번"
2024년 3월 고2 모의고사 22번 지문은 새로운 기술의 과대평가와 기존 기술의 간과된 영향력에 대한 문제를 탐구합니다. 젖병이라는 간단한 도구가 어머니와 유아의 삶에 미친 깊은 영향을 조명하며, 이를 통해 독자들에게 기존 기술의 중요성을 재고하도록 촉구합니다.
다만, 본문은 논리적 연결성이 부족한 진술이나 지시 대상의 불일치 등 몇 가지 흠결을 가지고 있습니다. 예를 들어, 젖병을 "classic time-shifting device"로 묘사하면서도 실제로 젖병이 그러한 역할을 수행하는지에 대한 설명은 미흡합니다. 이로 인해 독자가 본문을 해석하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다.본 분석에서는 문장별 주요 단어 정리, 의미의 덩어리(청크) 분석, 그리고 어법 설명을 통해 이 지문의 구조와 메시지를 체계적으로 이해할 수 있도록 돕습니다.
글의 주제, 요지, 제목 찾기, 주장하는 바에 대한 문제는 문제를 해결하는 방식이 동일합니다. 글의 핵심 주장을 찾아야 하기 때문입니다. “위에서 아래로”로 독해해 나가다가 “Clue”가 없다고 판단되면, “아래에서 위로” 독해 방향을 변경하세요. 그러다 보면, 핵심 주장을 찾을 것이고 이때 예문을 확인하여 답을 선택하는 풀이 방법을 택하세요.
중요: 이 콘텐츠는 한국어와 영어로 작성된 문장 분석을 기반으로 하며, 필요 시 영어 표현과 구문을 병행하여 설명합니다. 구글 자동완성 기능으로 영어 문장이 한글로 표시될 수 있습니다. 원문 확인을 클릭하여 영어 분석 내용을 확인하세요.
원문 및 문제
22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
We tend to overrate the impact of new technologies in part because older technologies have become absorbed into the furniture of our lives, so as to be almost invisible. Take the baby bottle. Here is a simple implement that has transformed a fundamental human experience for vast numbers of infants and mothers, yet it finds no place in our histories of technology. This technology might be thought of as a classic timeshifting device, as it enables mothers to exercise more control over the timing of feeding. It can also function to save time, as bottle feeding allows for someone else to substitute for the mother’s time. Potentially, therefore, it has huge implications for the management of time in everyday life, yet it is entirely overlooked in discussions of highspeed society.
② 새로운 기술에 비해 기존 기술의 영향력이 간과되고 있다.
③ 현대 사회의 새로운 기술이 양육자의 역할을 대체하고 있다.
④ 새로운 기술의 사용을 장려하는 사회적 인식이 요구된다.
⑤ 기존 기술의 활용은 새로운 기술의 개발에 도움이 된다.
문장별 분석
2024년 3월 고2 모의고사 22번 지문에 대한 문장별 주요 단어 정리, 청크 분석 및 의미 해석, 어법 설명을 제공합니다.
문장 1
We tend to overrate the impact of new technologies in part because older technologies have become absorbed into the furniture of our lives, so as to be almost invisible.
주요 단어 정리
- tend to 부정사: ~하는 경향이 있다 (동의어: be inclined to / 반의어: avoid)
- overrate: 과대평가하다 (동의어: overestimate, exaggerate / 반의어: underrate, underestimate)
- impact: 영향 (동의어: effect, influence / 반의어: insignificance, irrelevance)
- absorb: 흡수하다 (동의어: incorporate, assimilate / 반의어: reject, repel)
- furniture: (비유적으로) 삶의 일부, 생활 속의 익숙한 것
- so as to 부정사: ~하도록, ~하기 위해서
- invisible: 보이지 않는 (동의어: unseen, hidden / 반의어: visible, noticeable)
청크 분석 및 의미 해석
- We tend to overrate/ <the impact/ of new technologies>/
- 우리는 과대평가하는 경향이 있습니다/ <영향을/ 새로운 기술의>/
- in part/ [because older technologies have become absorbed/ <into the furniture/ of our lives>/ <so as to be almost invisible>].
- 부분적으로/ [오래된 기술들이 흡수되어 왔기 때문에/ <일부로/ 삶의>/ <거의 보이지 않도록>].
어법 설명
- 이유의 부사절 “because + 주어 + 동사”
- “[because older technologies have become absorbed/~]”에서 사용된 어법. “(왜냐하면)~하기 때문에”의 의미를 전달.
- 현재완료 수동 구문[have become + PP]
- “have become absorbed”에서 사용된 어법. “과거부터 현재까지” “흡수되어 왔다”의 의미로 수동 구문이면서 계속의 의미를 전달.
- to 부정사의 부사적 용법[목적] “~하기 위해서 / ~하도록”
- “<so as to be almost invisible>”에서 사용된 용법.
- 문장 1의 핵심 내용 & 요지 추론
- “새로운 기술이 보이지 않도록 오래된 기술을 흡수해 온 부분적 이유 때문에, 새로운 기술의 영향에 대한 과대평가하는 경향성”을 진술하고 있습니다. 이 진술의 뉘앙스는 “새로운 기술의 영향을 과대평가해서는 안 된다.”라는 의미를 내포하고 있습니다. 보기를 확인하면 이와 관련된 것은 “② 새로운 기술에 비해 기존 기술의 영향력이 간과되고 있다.”뿐입니다. 이후에 문장 2부터 독해하면서 확인해야 할 부분이기도 합니다.
문장 2
Take the baby bottle.
주요 단어 정리
- take: 예를 들어보다 (동의어: consider, examine / 반의어: ignore)
- baby bottle: 젖병
청크 분석 및 의미 해석
- Take/ the baby bottle.
- 예를 들어보시죠/ 젖병을.
어법 설명
- 명령문[동사원형+~] “~하세요 / ~해라”
- “Take/~”에서 사용된 어법. 최근 명령문의 동사원형을 다른 형태로 바꾸어 어법 문제로 출제되는 경향이 있습니다.
- 문장 2의 핵심 내용 & 요지 추론 확인 1
- “기존 기술”이라는 명시적인 언급이 없지만 문맥상 “기존 기술”의 예로 젖병을 제시합니다.
문장 3
Here is a simple implement that has transformed a fundamental human experience for vast numbers of infants and mothers, yet it finds no place in our histories of technology.
주요 단어 정리
- implement: 도구, 기구 (동의어: tool, device / 반의어: obstacle, hindrance)
- transform: 변형하다, 바꾸다 (동의어: change, revolutionize / 반의어: maintain, preserve)
- fundamental: 근본적인 (동의어: basic, essential / 반의어: superficial, trivial)
- vast: 광대한, 엄청난 (동의어: enormous, immense / 반의어: tiny, small)
- a cast number of~: 수많은~
- find no place: 자리를 찾지 못하다, 자리 잡지 못하다
- history of technology: 기술의 역사(기술사)
청크 분석 및 의미 해석
- Here is/ [a simple implement/ that has transformed/ a fundamental human experience/ <for vast numbers of infants and mothers>],/
- 여기에 있습니다/ [단순한 기구가/ 변화시켰던/ 근본적인 인간의 경험을/ 수많은 유아들과 어머니들에게],/
- yet/ it finds/ no place/ <in our histories/ of technology>.
- 그러나/ 그것은(단순한 기구는) 찾지 못합니다/ 어떠한 자리도/ <우리의 역사에서/ 기술의>].
어법 설명
- 주격 관계대명사 “that”
- “[a simple implement/ that has transformed/ a fundamental human experience/ <for vast numbers of infants and mothers>]”에서 “that”은 선행사, “a simple implement”을 수식하여, “수많은 유아들과 엄마들에게 근본적인 인간의 경험들을 변화시켜 온 단순한 기구”의 의미를 전달.
- 현재완료[have + pp] 시제
- “has transformed”는 “과거부터 현재 사이의” 미친 영향의 결과를 나타냄.
- 문장 3의 핵심 내용 & 요지 추론 2
- 문장 3의 경우 역시, “젖병이 기존 기술의 예”인 것에 대한 명시적인 진술은 없으나 “[a simple implement/ that has transformed/ a fundamental human experience/ <for vast numbers of infants and mothers>]”의 진술로부터 젖병이 “기존 기술”을 의미하는 것을 추론해야 하며, 또한 “유아와 엄마에게 미친 영향은 컸으나 기술의 역사에서는 영향이 미미했음”을 진술하고 있습니다.
문장 4
This technology might be thought of as a classic timeshifting device, as it enables mothers to exercise more control over the timing of feeding.
주요 단어 정리
- be thought of as~: ~로 여겨지다
- classic: 전형적인 (동의어: typical, traditional / 반의어: unusual, modern)
- time-shifting: 시간을 전환하는
- enable: 가능하게 하다 (동의어: allow, permit / 반의어: prevent, hinder)
- exercise: 행사하다, 발휘하다 (동의어: apply, use / 반의어: neglect, ignore)
- control: 통제
- timing: 시기 선택
- feeding: (여기서는) 수유
청크 분석 및 의미 해석
- This technology might be thought of/ as a classic time-shifting device,/
- 이 기술은 여겨질 수 있습니다/ 전형적인 시간을 전환하는 기기로써,/
- [as it enables/ mothers/ [to exercise/ more control/ <over the timing/ of feeding>]].
- [왜냐하면 그것이 가능하게 하기 때문에/ 어머니들로 하여금/ [행사하도록/ 더 많은 통제를/ <시기 선택에 대한/ 수유의>]].
어법 설명
- 수동태[조동사 + be + pp]
- “might be thought of”에서 사용된 어법. "여겨질 수 있다"의 의미로 수동태.
- 이유의 부사절 “as + 주어 + 동사”
- “[as it enables/~]”에서 사용된 어법. “(왜냐하면)~하기 때문에”의 의미를 전달.
- 5형식 문형 "enable + 목적어 + 목적격 보어(to 부정사)"
- “enables/ mothers/ [to exercise/~]”에서 사용된 어법. 동사 “enable”는 “to 부정사(미래적 의미)”를 목적격 보어로 취하는 대표적인 동사입니다. 시험은 주로 목적격 보어를 to 부정사가 아닌 다른 형태로 변경하여 어법의 적합성을 묻는 문제로 출제되는 경향입니다.
- 진술의 논리적 관련성 부족
- 문장 4의 경우는 “기존 기술”인 “젖병”의 편의성에 대해 열거하는 듯 보이나, “a classic time-shifting device(전형적인 시간을 전환하는 기기)”나 “more control/ <over the timing/ of feeding>(수유의 시기 선택에 대한 더 많은 통제)”가 “젖병”이라는 대상과 쉽게 연관되지 않아 독자로선, 의아해할 수밖에 없습니다. 왜냐하면, 유아는 배가 고플 때, 젖을 먹기에 “수유의 시기 선택”은 맞지 않기 때문입니다. “as a classic time-shifting device”를 “as a convenient device”로 “[to exercise/ more control/ <over the timing/ of feeding>]”를 “[to prepare/ feeding time/ [regardless of where they are]]” 정도로 표현하는 것이 더 적절합니다.
- 문장 4의 핵심 내용 & 요지 추론 3
- 독자로선 문장 4의 진술은 “기존 기술의 예인 젖병의 편의성”에만 초점을 맞추면 됩니다.
문장 5
It can also function to save time, as bottle feeding allows for someone else to substitute for the mother’s time.
주요 단어 정리
- function: 작동하다, 기능하다 (동의어: act, operate / 반의어: malfunction, fail)
- save time: 시간을 절약하다 (동의어: conserve, economize / 반의어: waste, lose)
- substitute for~: ~를 대신하다 (동의어: replace, stand in for / 반의어: retain, maintain)
청크 분석 및 의미 해석
- It can also function/ <to save/ time>,/
- 그것은 또한 기능할 수 있습니다/ <절약하도록/ 시간을>,/
- [as bottle feeding allows for/ someone else/ <to substitute for/ the mother’s time>].
- [왜냐하면 (젖)병 수유가 가능하게 하기 때문에/ 다른 사람으로 하여금/ <대신하도록/ 어머니의 시간을>].
어법 설명
- to 부정사의 부사적 용법[목적] “~하기 위해서 / ~하도록”
- “can also function/ <to save/ time>”와 “<to substitute for/ the mother’s time>”에서 사용된 용법.
- “allow for” 와 “allow”의 사용상의 구별 필요
- “allow for”는 “~을 감안하다/~을 참작하다”의 기본 의미를 포함하여, “~을 가능하게 하다”의 의미로 의미가 확장됩니다. “허용하다”의 의미인 “allow”와는 구별해서 사용해야 합니다.
- 이유의 부사절 “as + 주어 + 동사”
- “[as bottle feeding allows for/~]”에서 사용된 어법. “(왜냐하면)~하기 때문에”의 의미를 전달.
- 논리적 연결 부족
- “can also function/ <to save/ time>”의 표현과 “allows for/ someone else/ <to substitute for/ the mother’s time>”의 관계는 논리적 연결이 부족합니다. “<to save/ time>”을 “<to expand/ gender role/ for feeding(수유에 대한 성의 역할을 확장하도록)>”으로, “the mother’s time”을 “the mother’s role”로 변경하는 것이 더 적절합니다.
- 문장 5의 핵심 내용 & 요지 추론 4
- 독자로선 문장 5의 진술 역시, “기존 기술의 예인 젖병의 편의성”에만 초점을 맞추면 됩니다.
문장 6
Potentially, therefore, it has huge implications for the management of time in everyday life, yet it is entirely overlooked in discussions of highspeed society.
주요 단어 정리
- potentially: 잠재적으로 (동의어: possibly, likely / 반의어: definitely, certainly)
- huge: 거대한, 엄청난
- implication: 영향, 암시 (동의어: consequence, effect / 반의어: irrelevance, insignificance)
- overlook: 간과하다 (동의어: ignore, neglect / 반의어: notice, consider)
청크 분석 및 의미 해석
- Potentially,/ therefore,/ it has/ [huge implications/ [<for the management/ of time>/ in everyday life]],/
- 잠재적으로,/ 그러므로,/ 그것은(젖병은) 가집니다/ [엄청난 영향(들)을/ [<관리에 대한/ 시간의>/ 일상생활에서]],/
- yet/ it is(→they are) entirely overlooked/ <in discussions/ of high-speed society>.
- 그러나/ 그것이(→그것들이)(일상 생활에서의 시간의 관리에 대한 영향(들)이) 완전히 간과됩니다/ <논의에서/ 고속 사회의>.
어법 설명
- 수동태[be + pp]
- “it is(→they are) entirely overlooked”에서 사용된 어법. "완전히 간과된다"의 의미로 수동태.
- 대명사 지시 대상의 오류
- 문맥상 “it”는 “[huge implications/ [<for the management/ of time>/ in everyday life]]”를 의미합니다. 따라서. “it is”는 “they are”로 변경해야 적절합니다. 어법 문제로 대명사의 수의 일치의 문제도, 출제의 대상이기에 상당히 심각한 오류에 해당합니다.
- 문맥상 논리적 연결 부족 & 정정의 필요성
- 이 글의 요지인 “기존 기술의 영향력에 대한 간과”의 측면과 앞서 더 적절한 표현으로 변경한 부분을 모두 고려하면, “[<for the management/ of time>/ in everyday life]” 역시 “for the convenience/ in everyday life”로, “<in discussions/ of high-speed society>” 역시, “[in terms/ <of providing/ convenience>/ in our high-speed society”로 변경하는 것이 전체적인 문맥상 더 적절합니다. 이 글을 통해 독자들은 글에 대한 논리적 연결이 독해에 미치는 영향이 얼마나 큰지에 대해 파악할 수 있습니다.
문제 풀이와 정답
핵심 주장
- 기존 기술(예: 젖병)의 중요성이 간과되는 이유와 영향력이 새로운 기술과 비교해 논의되지 않는다는 점을 설명함.
정답 분석
- ① 새로운 기술은 효율적인 시간 관리에 도움이 된다.
- → 시간 관리와 관련 있지만, 핵심 요지가 아님.
- ② 새로운 기술에 비해 기존 기술의 영향력이 간과되고 있다.
- → 기존 기술의 중요성이 간과된다는 지문의 요지와 일치.
- ③ 현대 사회의 새로운 기술이 양육자의 역할을 대체하고 있다.
- → 젖병의 역할을 새로운 기술로 혼동한 오답.
- ④ 새로운 기술의 사용을 장려하는 사회적 인식이 요구된다.
- → 사회적 인식 변화는 언급되지 않음.
- ⑤ 기존 기술의 활용은 새로운 기술의 개발에 도움이 된다.
- → 기존 기술과 새로운 기술의 관계에 대한 설명 없음.
정답 제시
- 따라서, "② 새로운 기술에 비해 기존 기술의 영향력이 간과되고 있다."가 가장 적절합니다.
결론
"기술의 진정한 가치: 논리적 흠결 속에서도 재발견된 영향력"
2024년 3월 고2 모의고사 22번 지문은 젖병이라는 평범한 도구를 예로 들어, 기존 기술의 중요성과 이를 간과하는 경향을 비판적으로 논의합니다. 이 글은 우리가 새로운 기술에만 집중하기보다, 기존 기술이 우리의 삶에 미친 영향을 깊이 이해할 필요성을 강조합니다.
그러나 글 전개 과정에서 젖병을 “시간 전환 장치(classic time-shifting device)”로 묘사한 부분은 논리적 연결성이 부족하여 독자들이 쉽게 수긍하기 어려운 점이 있습니다. 또한, 지문 후반부에서 사용된 대명사 "it"이 가리키는 대상이 명확하지 않아 독해에 혼란을 초래합니다.
본 분석 글은 이러한 흠결을 보완하며, 독자들이 지문을 더 깊이 이해하는 데 도움을 주었을 것입니다. 이와 같은 문제점을 인식하고 논리적 연결성을 보완하는 연습은 독해 실력 강화와 비슷한 유형의 문제 해결에도 유익한 길잡이가 될 것입니다.학생들은 요지 찾기 문제를 통해 논리적으로 요지를 찾는 방법을 자연스럽게 체득하며 그 과정에서 사고력도 강화할 수 있습니다.
문장별 분석에 포함된 주요 단어 정리, 의미의 덩어리이자 문법적 연결 고리인 청크를 기반으로 한 청크 분석 및 영어와 한국어의 어순적 차이 및 수식 구조의 차이를 기반한 의미 해석, 상세한 어법(문법) 및 유형별 문제 풀이를 위한 Tip이 오류를 포함해 지문을 200% 이해하는데 도움이 되셨길 바랍니다.
Comments
Post a Comment